#1 08/11/2006 09:35:38

egg
BDA
Lieu : France
Inscription : 22/10/2002
Messages : 2 031
Site Web

adieu les story-boards en France !

j'aurais pu commencer cette discussion dans la tWiLiGHt DeLIrIUm SPaciO ZoNE mais en fait c'est un sujet serieux ...

en France , depuis quelques semaines, le terme de "story-board" est officiellement désuet et indésiré. Cette anglissisme est en effet remplacé par le mot suivant ...

ta-diiin ...

(non, c'est pas "ta-diiin" le remplaçant de "story-board" )

"scénarimage" ! oui, oui, en France, un "story-board" s'appelle désormais un "scénarimage" !

cf. : http://www.zdnet.fr/actualites/internet … htm?xtor=1

egg -- je n'ai rien contre la traduction à outrance, mais la plupart des mots remplaçants n'ont pas la même signification que leur équivalent anglophone.
egg -- amis africains, québecois, suisses, belges et cousins, peut être en est-il déjà de la sorte chez vous.
egg -- si un modo estime que finalement, la place de ce sujet est bien dans la tWiLiGHt, qu'il fasse son devoir.

Dernière modification par egg (08/11/2006 09:36:13)

Hors ligne

#2 08/11/2006 09:59:30

Wallis
Pousse Crayon
Inscription : 24/05/2006
Messages : 168

Re : adieu les story-boards en France !

merci mesdames et messierus de la Commission générale de terminologie et de néologie !

maintenant il va falloir nous changer ces vilains vilains anglicismes que sont rough et zoom
allez hop une petite "frimousse"(émoticon) pour illustrer tout ça

Dernière modification par Wallis (08/11/2006 10:00:17)


~~Pousse Crayon Attitude~~
      tounudd6.gif

Hors ligne

#3 08/11/2006 13:40:13

SuleymaN
Maitre BDA
Inscription : 21/04/2004
Messages : 4 146
Site Web

Re : adieu les story-boards en France !

ouais, à croire qu'ils ont vraiment rien d'autre a foutre...
en plus ils essayent d'etre spirituels en fesant des traductions en mot valise tout pourris.

scénarimage, comme c'est mignon.


facebookkt.gif  suloboxbanire7.png

Hors ligne

#4 08/11/2006 13:44:13

karicature
Administrateur
Lieu : La Matrice
Inscription : 14/12/2004
Messages : 9 005
Site Web

Re : adieu les story-boards en France !

tu n'es pas obligé de suivre la mode
tu peux parler avec les mots que tu veux et ton accent préféré (pas besoin d'accorder tes cordes ... vocales ^Í^)

et quand tu parleras de storyboard on te comprendra encore longtemps longtemps longtemps


Mon site perso
et ma page facebook qu'il faut aimer les mec !!! https://www.facebook.com/pages/Kari-cat … 9201377621

Hors ligne

#5 08/11/2006 14:01:11

SuleymaN
Maitre BDA
Inscription : 21/04/2004
Messages : 4 146
Site Web

Re : adieu les story-boards en France !

c'est justement ca le problème... c'est qu'en utilisant leurs vieux termes francais, t'arrive pas à te faire comprendre.


facebookkt.gif  suloboxbanire7.png

Hors ligne

#6 08/11/2006 14:26:27

Vallenain
BDA
Inscription : 28/06/2006
Messages : 1 383

Re : adieu les story-boards en France !

et bein moi j'adore ce mot ! Na ! lol
C'est vrai quoi, au moins c'est un mot français, sans être chauvain, c'est quand même mieux si ona  nos mots, en plus je le trouve pas moche...
Chacun ses gouts !

Hors ligne

#7 08/11/2006 14:57:55

VxD
Gentil BDA
Inscription : 16/06/2005
Messages : 938
Site Web

Re : adieu les story-boards en France !

Vallenain, le petit defenseur du patriotisme français sur le forum de la bd amateur.

Hors ligne

#8 09/11/2006 09:38:01

Seb P!
Chiure de gomme
Inscription : 23/10/2006
Messages : 65
Site Web

Re : adieu les story-boards en France !

Attendez, on va se marrer: un "week end" deviendra une fin de semaine oui mais voilà, ça peut se situer entre le jeudi et le dimanche!), un "bug" informatique deviendra un "insecte dans mon PC"?

Faut pas déconner!

Il est vrai qu'il y a assez de néologisme comme ça dans la langue française ("ouéch mon pote"), mais ça pousse un peu loin là!
Et puis franchement, qui dorénavant utilisera le terme "scénarimage" au lieu de storyboard?

Et je ne crois pas être le seul à ne pas être ok (oups, ça va disparaître ça, "ok"!!).


Mon blog à dessin: http://seb-pj.blogspot.com/
Et découvrez la nouvelle Web-série Française: "The Coat" sur www.the-coat.net

Hors ligne

#9 09/11/2006 10:32:26

egg
BDA
Lieu : France
Inscription : 22/10/2002
Messages : 2 031
Site Web

Re : adieu les story-boards en France !

le problème arrive avec des termes comme "Wi-Fi" qu'ils ont traduit par "internet sans fils" alors que dans la vraie vie, t'as pas besoin d'avoir internet pour faire du "Wi-Fi" (le Wi-Fi, c'est juste une norme qui définit la connexion sans fils entre 2 appareils, internet n'est qu'une des utilisations du Wi-Fi)

egg -- pendont les hauts et courts !
egg -- à coté des patrons !

Hors ligne

#10 09/11/2006 11:59:59

Gel Weo
BDA
Lieu : La Ménitré
Inscription : 03/06/2004
Messages : 1 319
Site Web

Re : adieu les story-boards en France !

Seb P! a écrit :

Attendez, on va se marrer: un "week end" deviendra une fin de semaine oui mais voilà, ça peut se situer entre le jeudi et le dimanche!), un "bug" informatique deviendra un "insecte dans mon PC"?

Faut pas déconner!

Il est vrai qu'il y a assez de néologisme comme ça dans la langue française ("ouéch mon pote"), mais ça pousse un peu loin là!
Et puis franchement, qui dorénavant utilisera le terme "scénarimage" au lieu de storyboard?

Et je ne crois pas être le seul à ne pas être ok (oups, ça va disparaître ça, "ok"!!).

Pour scénarimage, il me semble que c'étais pas neuf, cette histoire, amsi ça n'avait pas pris...
pour bug, bah y a "bogue" ...

mais bon, après c'est un peu ridicule sachant que les anglais aussi emprunte de s mots français, et que même certains mot anglais vienennent du français ("tunnel" viens de "tonnelle", par exemple. bon après le sens à légérement changé).

idem, du côté français, certains mots étrangers qui ont juste eu leur orthographe déformé par l'usage et qui sont utilisé couramment : rosbif, bistrot, toubib, etc...

non, ça vouloir franciser tout les mots en dépit de l'usage c'est plutôt ridicule.
ça l'est encore plus quand on traduit une oeuvre étrangère qui utilise volontairement des mots d'une autre alngue que la sienne et dans la vf, on veux absolument traduire ces mots en français;
du coup, on perd quelque chose de l'oeuvre.

par contre, là où les anglicismes deviennent embêtants, c'est dans l'usage des "faux amis" dans la signification anglaise hmm... où on a une perte de sens

(par exemple, "eventuellement" en français veux dire "peut-être, pourquoi pas ?", en anglais, eventually signifie "bien entendu, en conséquence", "actuellement" qui veux dire "maintenant", avec "actually" qui veux dire "en fait, il se trouve", "hasardeux" = aléatoire, au petit bonheur de la chance, "hazardous" = dangereux... et il y en a d'autres; c'est la même racine, mais pas le même sens)

Dernière modification par Gel Weo (09/11/2006 12:27:00)

Hors ligne

#11 09/11/2006 13:02:18

Malcom29
BDA
Inscription : 17/08/2004
Messages : 1 009
Site Web

Re : adieu les story-boards en France !

Pour les thermes Anglais qui n'ont pas d'équivalents en Français, comme Storyboard je ne vois pas l'intéret d'en inventer un automatiquement comme le font les Québécois. Le résultat comme içi est souvent risible.

Inversement je trouve aussi ridicule d'employer à outrance des mots Anglais comme le font les "djeun's". En particulier dans les Blogs et les Forums internet. Genre " The Régis's Blogue,,,, Photos inside" Ca fait vraiment quéqué mais bon ...  c'est pas bien grave non plus...

Hors ligne

#12 09/11/2006 13:09:58

SuleymaN
Maitre BDA
Inscription : 21/04/2004
Messages : 4 146
Site Web

Re : adieu les story-boards en France !

j'ai mon prof d'anglais en cinquième qui disais toujours:

"je ne dis pas qu'on ne peut pas traduire, je dis qu'il n'y a pas de traduction."

à l'epoque j'etais un ptit con qui comprenait rien à la poésie... alors j'lui fesais la misère.

il sentait pas bon, mais il avait raison.


facebookkt.gif  suloboxbanire7.png

Hors ligne

#13 09/11/2006 13:51:46

Seb P!
Chiure de gomme
Inscription : 23/10/2006
Messages : 65
Site Web

Re : adieu les story-boards en France !

SuleymaN a écrit :

j'ai mon prof d'anglais en cinquième qui disais toujours:

"je ne dis pas qu'on ne peut pas traduire, je dis qu'il n'y a pas de traduction."

Exact. Traduire l'anglais mot à mot est une magnifique connerie, mais il est normal que ce soit déroutant pour la jeunesse qui apprend petit à petit...

Mais ne nous égarons pas, votons:

- "POUR ou CONTRE la "francisation" des mots anglais?"


Moi je dis contre...


Mon blog à dessin: http://seb-pj.blogspot.com/
Et découvrez la nouvelle Web-série Française: "The Coat" sur www.the-coat.net

Hors ligne

#14 09/11/2006 14:45:53

VxD
Gentil BDA
Inscription : 16/06/2005
Messages : 938
Site Web

Re : adieu les story-boards en France !

contre.. vivant dans un pays anglophone, je prend l'habitude de penser et de parler dans les deux langues.. il y'a des choses dont je n'ai aucune idée de la façon du comment le representer dans une langue ou l'autre. alors comme dirais nos amis les angliche, " et voilà !"

[edit] : m"a" prof d'anglais sentait plutot bon.

Dernière modification par VxD (09/11/2006 14:49:47)

Hors ligne

#15 09/11/2006 15:41:39

Mosc
BDA
Lieu : à un endroit
Inscription : 30/01/2003
Messages : 2 315
Site Web

Re : adieu les story-boards en France !

Pour ! Et qu'on commence avec les pseudos de certains, n'est ce pas monsieur oeuf ?


... Paris, ses toits, ses égouts, ses cambrioleuses... :hurmine-lalya.webcomics.fr.png

Hors ligne

#16 12/11/2006 19:44:14

2goldfish
BDA
Lieu : Bretagne
Inscription : 27/01/2004
Messages : 2 154
Site Web

Re : adieu les story-boards en France !

i have in the good know of speaking anglish, so i can see no what for traducting the words to the french !


banni%e8re.jpg

Allume un feu pour un homme, il aura chaud une journée. Met le feu à un homme, il aura chaud le reste de sa vie.

Hors ligne

#17 12/11/2006 23:13:22

VxD
Gentil BDA
Inscription : 16/06/2005
Messages : 938
Site Web

Re : adieu les story-boards en France !

euh, qui peut traduire en franglais ce qu'il dis ?

Hors ligne

#18 12/11/2006 23:16:07

Blou
BDA
Lieu : Paris
Inscription : 07/06/2004
Messages : 1 705
Site Web

Re : adieu les story-boards en France !

I have in the bilook

Hors ligne

#19 12/11/2006 23:18:37

VxD
Gentil BDA
Inscription : 16/06/2005
Messages : 938
Site Web

Re : adieu les story-boards en France !

Dernière modification par VxD (13/11/2006 10:37:49)

Hors ligne

#20 12/11/2006 23:41:27

corvus
BDA
Lieu : Paname
Inscription : 07/03/2003
Messages : 1 016

Re : adieu les story-boards en France !

Bah, la langue est une chose de vivante.
C'est pour ça que les académiciens, les 'immortels', ne peuvent pas piger le concept de la langue évolutive.
En outre, si nous utilisons des termes anglais dans le net, c'est simplement que le leader dans le domaine, au niveau mondial, ce sont les américains. Si c'étais la France, est-ce que les ricains seraient aussi crétins que ces sales grenouilles de frenchies pour modifier un termes a leur convenances ? J'crois qu'ils faut rendre homages à ceux qui innovent, même si on a pas forcement beaucoup d'estime pour eux...
N'oublions pas que les anglais appelent leur boeufs sous forme de viande a becquetter 'beef' parce que les nobles du moyen-age étaient d'origine francaise (guillaume de conquérant, ça vous dit quelque chose), et qu'ils appelaient ça 'boeuf'... La langue subit une sorte de sélection naturelle, et la langue francais n'est que le résultat de ça... volontariser une 'francisation' des mots, j'suis pas super convaincu, m'enfin, j'les laissent faire, ça occupe leurs dimanches...

Dernière modification par corvus (12/11/2006 23:47:37)

Hors ligne

#21 12/11/2006 23:50:45

Dr_Folaweb
Maitre BDA
Lieu : Bruxelles
Inscription : 25/10/2002
Messages : 3 480
Site Web

Re : adieu les story-boards en France !

noT kon oré pu fransizé le sms ossi aprè tou c 1 moy1 2 parlé actuL com lé otr c 1 lang vivan


banniere.png

Hors ligne

#22 13/11/2006 00:02:51

corvus
BDA
Lieu : Paname
Inscription : 07/03/2003
Messages : 1 016

Re : adieu les story-boards en France !

aha, tout de suite les extrémes !
Bande de mécha-robots, va !

Hors ligne

#23 13/11/2006 01:43:57

Blou
BDA
Lieu : Paris
Inscription : 07/06/2004
Messages : 1 705
Site Web

Re : adieu les story-boards en France !

Et puis un bon hamburger c'est tellment mieu qu'un jambon-beurre...

Hors ligne

#24 13/11/2006 02:28:05

Dr_Folaweb
Maitre BDA
Lieu : Bruxelles
Inscription : 25/10/2002
Messages : 3 480
Site Web

Re : adieu les story-boards en France !

Tu reprendras un peu de chien chaud avec ta limonade au cola ?


banniere.png

Hors ligne

#25 13/11/2006 13:42:58

Dr_Folaweb
Maitre BDA
Lieu : Bruxelles
Inscription : 25/10/2002
Messages : 3 480
Site Web

Re : adieu les story-boards en France !

Mes excuses. Le vin n'est pas une telle institution qu'il sert de référence à tout dans ce plat pays qui est le mien ;-) ...de la bibine pétillante ?

Dernière modification par Dr_Folaweb (13/11/2006 13:43:16)


banniere.png

Hors ligne

Pied de page des forums